ma ei tea kas te teate, aga pean oma rõõmu väljendama, seoses sellega, et leidsin lõpuks online rootsi-inglise sõnaraamatu. Mis lust on nüüd rootsi linke lugeda, saab isegi aru lõpuks
http://gramtrans.com
Kuna tihti suhtleme ka soomlastega:
http://www.furnitureindustry.ee/?id=1697
teistes keeltes kehtivad siis ikka veel sõnaraamatud http://babelfish.altavista.com/ ja http://google.com/translate_t
Eestikeelseks keeravaid sõnaraamatutest on eesti keele instituudi poolt arendatud tõbras, mis suudab ingliskeelseid tekste eestikeelseks keerata, aga noh, tõlgitakse ju sõnu, mitte mõtteid ftp://ftp.eki.ee/pub/keeletehnoloogia/inglise-eesti/ ja sealt õiged failid:
* trans.exe (iseseisev brauser),
* en_et.wb (sõnastik) ja
* en_et.dll (tõlkiv moodul).
ftp://ftp.eki.ee/pub/keeletehnoloogia/i ... index.html
sõnaraamatud
Moderaatorid: JaanKaer, Igor, Leho, bronec
sõnaraamatud
460 - RIP
850 t5 166kw 1997 - RIP
V70 103kW 1998 - daily driver
Amazon B20 '67
850 t5 166kw 1997 - RIP
V70 103kW 1998 - daily driver
Amazon B20 '67
Kes on foorumil
Kasutajad foorumit lugemas: Registreeritud kasutajaid pole ja 13 külalist